Trying to use this translation tools to translate, guess what:-
Talk about simple --->Bercerita selapis..
I never used this terms or words before.."bercerita selapis"... what is "selapis".. again, check this..
Simple Vs Simple Minded ---> mudah Vs selapis menjaga
What is "selapis menjaga"... is it something that im trying to say... doubt!
So... guess have to try it without the tools.. LoL..
Apa khabar.. sekalian kawan.. kawan kawan sekalian..
Hari ini, kita akan membincang tentang "mudah"...
Kebanyankan orang muda suka "mudah", bagi mereka "mudah" ialah tidak sukar, tidak banyak, tidak membazir masa, tidak ada sakit kepala.. Semua ini adalah untuk orang kanak-kanak..
Kami orang dewasa.. patut membincangkan tajuk ini dengan lebih dalam..
Contohnya, keinginan yang "mudah", terhadap sendiri, keluarga and orang di sekeliling anda..
Tunggu sebentar.. tajuk ini akan disanjungkan esok.
P/S: Amat susah, tuan-tuan dan puan-puan, seronok tetapi sakit kepala.. macam mana..
Mahu cakap tentang "mudah", tetapi buat saya macam "selapis menjaga", apa maksud ini??!!
Sila rujuk atas.